Авторы
- Огородникова Ольга Александровна Кандидат исторических наук, Доцент
Аннотация
Драматические произведения Иоганна Кристофа Фридриха фон Шиллера, занимавшие ведущее место в европейском классическом репертуаре императорской сцены, на протяжении всего XIX в. пользовались в России неослабевающим вниманием публики. В течение рассматриваемого периода и в начале следующего столетия были поставлены семь пьес немецкого драматурга, причем не в переделках, которых было немало, а на основе относительно полного перевода
авторского текста. Судьбе одной из них — мещанской трагедии «Коварство и любовь», — ставшей отправной точкой в освоении отечественным театром шиллеровской драматургии, посвящена настоящая статья. Рассмотрена сценическая история пьесы, представленной многочисленными московскими и петербургскими версиями, Малого и Александринского театров в том числе. Проанализирована критическая рецепция постановок, включая актерские
интерпретации шиллеровских героев, в культурном пространстве российских столиц. Прослежена цензурная история трагедии, в течение XIX в. не покидавшей
императорскую сцену надолго, однако не занимавшей и стабильного положения в репертуаре вследствие многочисленных ограничительных мер, затронувших «свободолюбивого бунтаря» более всех других немецких авторов. Выявлено противодействие цензурным репрессиям представителей театрального мира России, благодаря которому в условиях смягчения политической реакции трагедия «Коварство и любовь» неизменно возвращалась к своему зрителю.
Для реконструкции находящихся в забвении спектаклей и их сценической истории были привлечены неопубликованные официальные документы и материалы периодической печати, ранее не включавшиеся в научный оборот.
Как ссылаться
Огородникова, О. А. (2024). ТРАГЕДИЯ Ф. ШИЛЛЕРА «КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» В ТЕАТРАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РОССИЙСКИХ СТОЛИЦ (XIX в.) Вестник МГПУ «Исторические науки», № 4 (56), 37. https://doi.org/10.24412/2076-9105-2024-456-37-58
Список литературы
1.
1. Абакумов О. Ю. Третье отделение на страже нравственности и благочиния. Жандармы в борьбе со взятками и пороком. 1826–1866 гг. М.: Центрполиграф, 2017. 198 с.
2.
2. Гоян Г. И. Гликерия Федотова: жизнь и творчество великой русской артистки. М.; Л.: Искусство, 1940. 399 с.
3.
3. Данилевский Р. Ю. Русский образ Фридриха Шиллера. К двухсотлетию со дня смерти поэта // Русская литература. 2005. № 4. С. 3–20.
4.
4. Данилевский Р. Ю. Фридрих Шиллер и Россия. СПб.: Пушкинский Дом, 2013. 651 с.
5.
5. Дурылин С. Александр Дюма-отец и Россия // Литературное наследство. Т. 31–32. Русская культура и Франция. М.: Жур.-газ. объединение, 1937. С. 491–562.
6.
6. Ельницкая Т. М. Репертуарная сводка // История русского драматического театра: в 7 т. / редкол.: Ю. А. Дмитриев (и др.). Т. 3. 1826–1845. М.: Искусство, 1978. С. 218–338.
7.
7. Ельницкая Т. М. Репертуарная сводка // История русского драматического театра: в 7 т. / редкол.: Ю. А. Дмитриев (и др.). Т. 4. 1846–1861. М.: Искусство, 1979. С. 285–418.
8.
8. Зограф Н. Г. Малый театр второй половины XIX века. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1960. 648 с.
9.
9. История русского драматического театра: в 7 т. / редкол.: Ю. А. Дмитриев (и др.). Т. 2. 1801–1825. М.: Искусство, 1977. 648 с.
10.
10. Карташова Д. А. Василий Каратыгин в ранних пьесах Шиллера («Разбойники», «Коварство и любовь») // Временник Зубовского института. 2020. № 1 (28). С. 95–104.
11.
11. Касаткина Т. А. Шиллер у Достоевского: Элевсинские мистерии в «Братьях Карамазовых» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2019. № 4 (8). С. 68–89. https://www.doi.org/10.22455/2619-0311-2019-4-68-89
12.
12. Ковалев П. А., Струкова Т. В. «Две загадки» Фридриха Шиллера в переводе В. А. Жуковского // Вестник Томского государственного университета. Серия: Филология. 2017. № 50. С. 188–196. https://www.doi.org/10.17223/19986645/50/12
13.
13. Ласкина М. Н. П. С. Мочалов. Летопись жизни и творчества. М.: Языки русской культуры, 2000. 589 с.
14.
14. Мальцев Л. А. Драма «Дон Карлос» Ф. Шиллера в переводе А. Мицкевича и в контексте легенды о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2018. № 1. С. 79–83.
15.
15. Смолян А. О. Первые переводы и постановки Шиллера в России // Фридрих Шиллер. Статьи и материалы / под общ. ред. Р. М. Самарина и С. В. Тураева. М.: Наука, 1966. С. 13–41.
16.
16. Филиппова С. А. Шиллер на Александрийской сцене XIX века // Театральное наследие и современность: материалы научно-практической конференции, посвященной 255-летию Российского государственного академического театра драмы имени А. С. Пушкина и Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеки, 10 октября 2011 года. СПб.: Нестор-История, 2011. С. 166–172.
17.
17. Штейн А. Л. Шиллер и Малый театр // Фридрих Шиллер. Статьи и материалы / под общ. ред. Р. М. Самарина и С. В. Тураева. М.: Наука, 1966. C. 157–199.
18.
18. Юрьев А. «Дон Карлос» Фридриха Шиллера в театральных зеркалах российской истории // Вопросы театра. PROSCAENIUM. 2023. № 1–2. С. 306–367.